Det er koldt og mørkt derude, vinden suser og frosten bider i kinderne. Men indenfor i vikingehusene er der varme, og der hygges med forberedelserne til den forestående højtid.
Besøg Bork Vikingehavn i november, mød vikingerne og oplev, hvordan de gør klar til at fejre "jól". I weekenden den 23. og 24. november kan I på Bork Vikingehavn opleve en vikingejul - eller jól, som de kaldte det.
Det ligner ikke helt den jul, vi kender i dag - men måske alligevel lidt. Vores julenisses fjerne slægtning var en vætte, som vikingerne tilbad som en husgud. Kom og hør mølleren fortælle om vætten i vikingernes vandmølle.
Træd også indenfor i vikingehusene, hvor håndværk og gode historier fylder rummet med varme og hygge. Vikingerne er i fuld gang med at forberede mad, så de kan klare sig gennem en lang og mørk vinter.
I vikingehavnens smukke stavkirke kan I tænde et lys og nyde stemningen fra vikingernes nye religion, kristendommen. Og i vikingehallen kan I sætte jer og nyde lidt godt til ganen.
Kontakt: bork@ringkobingfjordmuseer.dk / +45 93 39 49 31.
Read more on the website
Besøg Bork Vikingehavn i november, mød vikingerne og oplev, hvordan de gør klar til at fejre "jól". I weekenden den 23. og 24. november kan I på Bork Vikingehavn opleve en vikingejul - eller jól, som de kaldte det.
Det ligner ikke helt den jul, vi kender i dag - men måske alligevel lidt. Vores julenisses fjerne slægtning var en vætte, som vikingerne tilbad som en husgud. Kom og hør mølleren fortælle om vætten i vikingernes vandmølle.
Træd også indenfor i vikingehusene, hvor håndværk og gode historier fylder rummet med varme og hygge. Vikingerne er i fuld gang med at forberede mad, så de kan klare sig gennem en lang og mørk vinter.
I vikingehavnens smukke stavkirke kan I tænde et lys og nyde stemningen fra vikingernes nye religion, kristendommen. Og i vikingehallen kan I sætte jer og nyde lidt godt til ganen.
Kontakt: bork@ringkobingfjordmuseer.dk / +45 93 39 49 31.
Entrance fee: 130 DKK