Mød forfatter og oversætter Morten Gottschalk.
Morten Gottschalck har oversat flere end 15 Sværd og Trolddom-titler og er spilbogforfatter.
I perioden 1984-1991 bragede spilbogserien Sværd og Trolddom igennem til de danske læsere.
Snart fulgte en hel bølge af danske spilbøger.
Efter en længere pause har vi fra 2020 oplevet en dansk spilbog-renæssance, som både består af nye Sværd og Trolddom-titler og en række spændende, originale danske titler.
Aftenens underholdende fortælling starter med spilbøgernes opståen og storhedstid, og den fører dig frem til 2024 med en præsentation af de nyeste danske spilbøger.
Glæd dig til sjove anekdoter fra en oversætter, som pludselig blev "revet med i faldet" som uofficiel medforfatter.
Torsdag den 5. september kl. 19-21
Posthuset
Gratis billetter.
Morten Gottschalck har oversat flere end 15 Sværd og Trolddom-titler og er spilbogforfatter.
I perioden 1984-1991 bragede spilbogserien Sværd og Trolddom igennem til de danske læsere.
Snart fulgte en hel bølge af danske spilbøger.
Efter en længere pause har vi fra 2020 oplevet en dansk spilbog-renæssance, som både består af nye Sværd og Trolddom-titler og en række spændende, originale danske titler.
Aftenens underholdende fortælling starter med spilbøgernes opståen og storhedstid, og den fører dig frem til 2024 med en præsentation af de nyeste danske spilbøger.
Glæd dig til sjove anekdoter fra en oversætter, som pludselig blev "revet med i faldet" som uofficiel medforfatter.
Torsdag den 5. september kl. 19-21
Posthuset
Gratis billetter.